Hondarribiko bikingak – Les vinkings d’hondarribi
Hondarribiko emazteen arraun taldearen entrenamendua, 2024ko martxoa – Entrainement de l’équipe féminine de rame d’Hondarribi, mars 2024.
Ozeanoa ez da jatorri ezberdinetako turistei harrera egiten dien aisialdi gune bat bakarrik. Euskaldunek ozeanoa egiazko sinbolotzat dute. Haien iraganaren eta esentziaren zati garrantzitsu bat da. Azken ehundaka urteetan, lagun leial eta aurkari bortitz gisa duten atlantikoaren erritmoan bizi izan dira.
Tinta sorbaldan tatuaturik, emazte gazte horiek haien traineruarekin abiatzen dira astero, olatuen erasora, haizearen kontra borrokan. Indar eta potentzia ikaragarriz labaintzen dira uretan, aisetasun itxura harrigarria emanez.
Mirenen oihuak, patrioak, haizearen nahierara disimulatzen dira. Baina arraunlariek, entzuten dute, laguntzen eta gidatzen dituen ahotsari heltzen diote. Erritmo harmoniatsuan, ia abestutako arnasaldi labur batez erantzuten diote emakume gazteek. Aldi berean, traineruak aurrera egiten du etengabe, eta emakume talde horrek bat besterik ez du osatzen itsasoaren bihotzean.
L’océan ne se limite pas à un lieu de loisir, hôte clément de touristes venu de tout horizon. Les Basques considèrent l’océan comme un véritable symbole. Il fait partie intégrante de leur passé et de leur essence. Fidèle partenaire, violent adversaire, ils vivent au rythme de l’Atlantique, et ce depuis des centaines d’années.
Encre tatouée sur l’épaule, ces jeunes femmes s’élancent chaque semaine sur leur trainière, à l’assaut des vagues, luttant contre le vent. C’est avec une force et puissance impressionnante qu’elles glissent sur l’eau, donnant une étonnante impression d’aisance.
Les cris de Miren, la barreuse, se dissimulent au gré du vent. Mais les rameuse elles, l’entendent, s’accrochent à sa voix qui les accompagne et les guide. Dans un rythme harmonieux, les jeunes femmes lui répondent par un court souffle presque chanté. À l’unisson, la trainiere ne cesse d’avancer et ce groupe de Femme ne forment plus qu’une au coeur de leur mer.